ไร้ภาพ:แกลลอรี่/เพลง/Maxwell's Silver Hammer
(เปลี่ยนทางมาจาก ไร้ภาพ:Maxwell's Silver Hammer (เพลง))
ไปยังการนำทาง
ไปยังการค้นหา
ยินดีต้อนรับสู่ไร้ภาพภาษาไทย |
|
การใช้งานแกลลอรี่ของคุณ
|
การใส่ภาพลงในแกลลอรี่
|
Title: | Maxwell's Silver Hammer |
Artist: | Beatles |
Album: | Abbay Road |
Label: | Apple Record |
Writters: | Lenon-McCartney |
Producer: | Gorge Martin |
เพลงแนว ร็อค ทำนองนิ่งๆ เรื่อยๆ แต่เนื้อหาสุดถ่อย ผลงานของ the Beatles เป็นไง ดูเอาเองละกัน ส่วน มิวสิก นำแสดงโดย น้องเวร
ตัวละครในเพลง ตามลำดับการปรากฏตัว[แก้ไข]
- โจนส์ แสดงโดย นางสาวปกปิด์
- แมคเวล เอดิสัน แสดงโดย น้องเวร
- คุณครู แสดงโดย นางไม่บอก
- ตำกวด หมายเลข 31 แสดงโดย เสรีสิ้นสุด เกย์มีอาเพศ
- โรส แสดงโดย ติ่งหูหมายเลข 1
- วาเลรี่ แสดงโดย ติ่งหูหมายเลข 2
- ผู้พิพากษา แสดงโดย สุนัขคุมกฎแห่งไร้สาระนุกรมที่ชื่อ แว้งกัด ^^
เนื้อเพลง[แก้ไข]
Joan was quizzical; studied pataphysical |
โจนส์เป็นคนมีเลศนัย เรียน วิทยาศาสตร์ล้อเลียน ที่บ้าน |
Science in the home. |
(เป็นมุขของบีเทล เขา) |
Late nights all alone with a test tube. |
เธอทำการทดลองด้วยหลอดแก้วกลางดึก |
Oh, oh, oh, oh. |
โอ โอ๊ โอะ โอ |
Maxwell Edison, majoring in medicine, |
แมกเวล เอดิสัน เรียนแพทย์ |
Calls her on the phone. |
โทรหาเธอ |
"Can I take you out to the pictures, |
“โจนส์จ๋า เราไปเที่ยวกันนะจ๊ะ |
Joa, oa, oa, oan?" |
โจนส์ โอ๊ะ โอ โอน? |
But as she's getting ready to go, |
แต่เมื่อหล่อนกำลังเตรียมตัวไปเดท |
A knock comes on the door. |
ก็มีเสียงเคาะประตูก็ดังขึ้น |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Came down upon her head. |
ฟาดลงบนหัวเธอ |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Made sure that she was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเธอตายสนิท |
Back in school again |
กลับมาสู่โรงเรียนอีกครั้ง |
Maxwell plays the fool again. |
แมกเวลเล่นในห้องอีกแล้ว |
Teacher gets annoyed. |
คุณครูก็รำคาญ |
Wishing to avoid and unpleasant |
หวังจะหลีกเลี่ยงและไม่พอใจ |
Sce, e, e, ene, |
|
She tells Max to stay |
หล่อนบอกให้แมกอยู่ในห้องหลังเลิกเรียน |
when the class has gone away, |
|
So he waits behind |
ดังนั้นเขาเลยรอ |
Writing fifty times "I must not be |
ถูกสั่งให้เขียนว่า “ฉันจะไม่....” ถึง ๕๐ ประโยค |
So, o, o, o.." |
|
But when she turns her back on the boy, |
แต่เมื่อเธอหันหลังให้หนูน้อย |
He creeps up from behind. |
เขาก็หยิบค้อนออกมา |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Came down upon her head. |
ฟาดลงบนหัวเธอ |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Made sure that she was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเธอตายสนิท |
P. C. Thirty-one said, |
ตำกวด หมายเลข ๓๑ พูดว่า |
"We caught a dirty one." |
“เราจับลิงสกปรกได้ตัวนึง" |
Maxwell stands alone |
แมกเวลต้องยืนเดียวดาย |
Painting testimonial pictures. |
ให้การในชั้นศาล |
Oh, oh, oh, oh. |
โอ โอ๊ โอะ โอ |
Rose and Valerie, screaming from the gallery |
โรสกับวาเลรี่ตะโกนมาจากที่นั่งชมการพิจารณาดคี |
Say he must go free |
ว่าเขาต้องได้รับการปล่อยตัว |
(Maxwell must go free) |
(แมกเวลต้องได้รับการปล่อยตัว) |
The judge does not agree and he tells them |
แต่ผู้พิพากษาไม่เห็นด้วยแล้วประกาศคำตัดสิน |
So, o, o, o. |
|
But as the words are leaving his lips, |
แต่แล้ว หลังจากคำตัดสินออกมาจากปากผู้พิพากษา |
A noise comes from behind. |
ก็มีเสียงเรียกมาจากข้างหลัง (หมายถึงในใจของแมก) |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Came down upon his head. |
ฟาดลงบนหัวเขา |
Bang! Bang! Maxwell's silver hammer |
แบง แบง ค้อนเงินของแมกเวล |
Made sure that he was dead. |
เพื่อความมั่นใจว่าเขาตายสนิท |
Whoa, oh, oh, oh. |
โว โอ โอ โอ |
Silver hammer man |
ลิงบาบูน |
ไร้ภาพ: คุณสามารถร่วมแสดงความคิดเห็นของคุณได้ แสดงความคิดเห็นลงในแกลลอรี่นี้ [ประวัติการแสดงความคิดเห็น] [ความคิดเห็นทั้งหมดในไร้ภาพ]
ยังไม่มีการแสดงความคิดเห็นในแกลลอรี่นี้